You are here

Chapter 1


In a village of La Mancha, the name of which I have no desire to call to
mind, there lived not long since one of those gentlemen that keep a lance
in the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a greyhound for
coursing. An olla of rather more beef than mutton, a salad on most
nights, scraps on Saturdays, lentils on Fridays, and a pigeon or so extra
on Sundays, made away with three-quarters of his income. The rest of it
went in a doublet of fine cloth and velvet breeches and shoes to match
for holidays, while on week-days he made a brave figure in his best
homespun. He had in his house a housekeeper past forty, a niece under
twenty, and a lad for the field and market-place, who used to saddle the
hack as well as handle the bill-hook. The age of this gentleman of ours
was bordering on fifty; he was of a hardy habit, spare, gaunt-featured, a
very early riser and a great sportsman. They will have it his surname was
Quixada or Quesada (for here there is some difference of opinion among
the authors who write on the subject), although from reasonable
conjectures it seems plain that he was called Quexana. This, however, is
of but little importance to our tale; it will be enough not to stray a
hair's breadth from the truth in the telling of it.

You must know, then, that the above-named gentleman whenever he was at
leisure (which was mostly all the year round) gave himself up to reading
books of chivalry with such ardour and avidity that he almost entirely
neglected the pursuit of his field-sports, and even the management of his
property; and to such a pitch did his eagerness and infatuation go that
he sold many an acre of tillageland to buy books of chivalry to read, and
brought home as many of them as he could get. But of all there were none
he liked so well as those of the famous Feliciano de Silva's composition,
for their lucidity of style and complicated conceits were as pearls in
his sight, particularly when in his reading he came upon courtships and
cartels, where he often found passages like "the reason of the unreason
with which my reason is afflicted so weakens my reason that with reason I
murmur at your beauty;" or again, "the high heavens, that of your
divinity divinely fortify you with the stars, render you deserving of the
desert your greatness deserves." Over conceits of this sort the poor
gentleman lost his wits, and used to lie awake striving to understand
them and worm the meaning out of them; what Aristotle himself could not
have made out or extracted had he come to life again for that special
purpose. He was not at all easy about the wounds which Don Belianis gave
and took, because it seemed to him that, great as were the surgeons who
had cured him, he must have had his face and body covered all over with
seams and scars. He commended, however, the author's way of ending his
book with the promise of that interminable adventure, and many a time was
he tempted to take up his pen and finish it properly as is there
proposed, which no doubt he would have done, and made a successful piece
of work of it too, had not greater and more absorbing thoughts prevented

Many an argument did he have with the curate of his village (a learned
man, and a graduate of Siguenza) as to which had been the better knight,
Palmerin of England or Amadis of Gaul. Master Nicholas, the village
barber, however, used to say that neither of them came up to the Knight
of Phoebus, and that if there was any that could compare with him it was
Don Galaor, the brother of Amadis of Gaul, because he had a spirit that
was equal to every occasion, and was no finikin knight, nor lachrymose
like his brother, while in the matter of valour he was not a whit behind
him. In short, he became so absorbed in his books that he spent his
nights from sunset to sunrise, and his days from dawn to dark, poring
over them; and what with little sleep and much reading his brains got so
dry that he lost his wits. His fancy grew full of what he used to read
about in his books, enchantments, quarrels, battles, challenges, wounds,
wooings, loves, agonies, and all sorts of impossible nonsense; and it so
possessed his mind that the whole fabric of invention and fancy he read
of was true, that to him no history in the world had more reality in it.
He used to say the Cid Ruy Diaz was a very good knight, but that he was
not to be compared with the Knight of the Burning Sword who with one
back-stroke cut in half two fierce and monstrous giants. He thought more
of Bernardo del Carpio because at Roncesvalles he slew Roland in spite of
enchantments, availing himself of the artifice of Hercules when he
strangled Antaeus the son of Terra in his arms. He approved highly of the
giant Morgante, because, although of the giant breed which is always
arrogant and ill-conditioned, he alone was affable and well-bred. But
above all he admired Reinaldos of Montalban, especially when he saw him
sallying forth from his castle and robbing everyone he met, and when
beyond the seas he stole that image of Mahomet which, as his history
says, was entirely of gold. To have a bout of kicking at that traitor of
a Ganelon he would have given his housekeeper, and his niece into the

In short, his wits being quite gone, he hit upon the strangest notion
that ever madman in this world hit upon, and that was that he fancied it
was right and requisite, as well for the support of his own honour as for
the service of his country, that he should make a knight-errant of
himself, roaming the world over in full armour and on horseback in quest
of adventures, and putting in practice himself all that he had read of as
being the usual practices of knights-errant; righting every kind of
wrong, and exposing himself to peril and danger from which, in the issue,
he was to reap eternal renown and fame. Already the poor man saw himself
crowned by the might of his arm Emperor of Trebizond at least; and so,
led away by the intense enjoyment he found in these pleasant fancies, he
set himself forthwith to put his scheme into execution.

The first thing he did was to clean up some armour that had belonged to
his great-grandfather, and had been for ages lying forgotten in a corner
eaten with rust and covered with mildew. He scoured and polished it as
best he could, but he perceived one great defect in it, that it had no
closed helmet, nothing but a simple morion. This deficiency, however, his
ingenuity supplied, for he contrived a kind of half-helmet of pasteboard
which, fitted on to the morion, looked like a whole one. It is true that,
in order to see if it was strong and fit to stand a cut, he drew his
sword and gave it a couple of slashes, the first of which undid in an
instant what had taken him a week to do. The ease with which he had
knocked it to pieces disconcerted him somewhat, and to guard against that
danger he set to work again, fixing bars of iron on the inside until he
was satisfied with its strength; and then, not caring to try any more
experiments with it, he passed it and adopted it as a helmet of the most
perfect construction.

He next proceeded to inspect his hack, which, with more quartos than a
real and more blemishes than the steed of Gonela, that "tantum pellis et
ossa fuit," surpassed in his eyes the Bucephalus of Alexander or the
Babieca of the Cid. Four days were spent in thinking what name to give
him, because (as he said to himself) it was not right that a horse
belonging to a knight so famous, and one with such merits of his own,
should be without some distinctive name, and he strove to adapt it so as
to indicate what he had been before belonging to a knight-errant, and
what he then was; for it was only reasonable that, his master taking a
new character, he should take a new name, and that it should be a
distinguished and full-sounding one, befitting the new order and calling
he was about to follow. And so, after having composed, struck out,
rejected, added to, unmade, and remade a multitude of names out of his
memory and fancy, he decided upon calling him Rocinante, a name, to his
thinking, lofty, sonorous, and significant of his condition as a hack
before he became what he now was, the first and foremost of all the hacks
in the world.

Having got a name for his horse so much to his taste, he was anxious to
get one for himself, and he was eight days more pondering over this
point, till at last he made up his mind to call himself "Don Quixote,"
whence, as has been already said, the authors of this veracious history
have inferred that his name must have been beyond a doubt Quixada, and
not Quesada as others would have it. Recollecting, however, that the
valiant Amadis was not content to call himself curtly Amadis and nothing
more, but added the name of his kingdom and country to make it famous,
and called himself Amadis of Gaul, he, like a good knight, resolved to
add on the name of his, and to style himself Don Quixote of La Mancha,
whereby, he considered, he described accurately his origin and country,
and did honour to it in taking his surname from it.

So then, his armour being furbished, his morion turned into a helmet, his
hack christened, and he himself confirmed, he came to the conclusion that
nothing more was needed now but to look out for a lady to be in love
with; for a knight-errant without love was like a tree without leaves or
fruit, or a body without a soul. As he said to himself, "If, for my sins,
or by my good fortune, I come across some giant hereabouts, a common
occurrence with knights-errant, and overthrow him in one onslaught, or
cleave him asunder to the waist, or, in short, vanquish and subdue him,
will it not be well to have some one I may send him to as a present, that
he may come in and fall on his knees before my sweet lady, and in a
humble, submissive voice say, 'I am the giant Caraculiambro, lord of the
island of Malindrania, vanquished in single combat by the never
sufficiently extolled knight Don Quixote of La Mancha, who has commanded
me to present myself before your Grace, that your Highness dispose of me
at your pleasure'?" Oh, how our good gentleman enjoyed the delivery of
this speech, especially when he had thought of some one to call his Lady!
There was, so the story goes, in a village near his own a very
good-looking farm-girl with whom he had been at one time in love, though,
so far as is known, she never knew it nor gave a thought to the matter.
Her name was Aldonza Lorenzo, and upon her he thought fit to confer the
title of Lady of his Thoughts; and after some search for a name which
should not be out of harmony with her own, and should suggest and
indicate that of a princess and great lady, he decided upon calling her
Dulcinea del Toboso--she being of El Toboso--a name, to his mind,
musical, uncommon, and significant, like all those he had already
bestowed upon himself and the things belonging to him.

Sentence 1.1

En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.

Sentence 1.2

An olla of rather more beef than mutton, a salad on most nights, scraps on Saturdays, lentils on Fridays, and a pigeon or so extra on Sundays, made away with three-quarters of his income.

Sentence 1.3

El resto della concluían sayo de velarte, calzas de velludo para las fiestas, con sus pantuflos de lo mesmo, y los días de entresemana se honraba con su vellorí de lo más fino.

Sentence 1.4

Tenía en su casa una ama que pasaba de los cuarenta, y una sobrina que no llegaba a los veinte, y un mozo de campo y plaza, que así ensillaba el rocín como tomaba la podadera.

Sentence 1.5

Frisaba la edad de nuestro hidalgo con los cincuenta años; era de complexión recia, seco de carnes, enjuto de rostro, gran madrugador y amigo de la caza.

sentence 1.6

Quieren decir que tenía el sobrenombre de Quijada, o Quesada, que en esto hay alguna diferencia en los autores que deste caso escriben; aunque, por conjeturas verosímiles, se deja entender que se llamaba Quejana.